السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

ألإخوة الطلاب العرب المحترمين

تحية طيبة وبعد,,,

يمكنني مساعدتكم في تحرير وتعديل مقالاتكم المكتوبة باللغة الانجليزية أو الماليزية والترجمة من والى اللغة الانجليزية والماليزية بكل كفأه ودقة وهناك خدمات أخرى أستطيع أن أقدمها وهي كالتالي:

  1. قرأت الأبحاث والمقالات العلمية وتصحيح الأخطاء اللغوية الموجودة.
  2. التعديل والإضافة في محتويات أبحاثكم ومقالاتكم العلمية والأدبية.
  3. تحويل بحثك إلى لغة إنجليزية صحيحة.
  4. أستطيع تحويل النقاط الهامة التي ترسلها ولو كانت مكتوبة بلغة انجليزية ركيكة أو حتى إذا كان هناك بعض النقاط باللغة العربية إلى بحث أو مقالة متكاملة.
  5. انجاز العمل بسرعة ، والحد الأدنى هو يوم واحد. (يعتمد ذلك على حجم العمل)
  6. أستطيع أيضا القيام بأي خدمات ترجمة خاصة وذلك حسب الطلب.


ملاحظة هامة:الاتصال عن طريق البريد الالكتروني والرسائل القصيرة فقط.

ويعتمد السعر على قدر العمل. وبالنسبة للطلاب فلهم أسعار خاصة.

أيميل هو : kimimayumi@gmail.com

Monday, May 11, 2009

INTRODUCTION

Hi! I'm Kimi.

I've been translating texts since I was in school. I've been dubbed a "kamus bergerak" or a "walking dictionary" in English. Now that I've finished my university program, I seldom get translation queries. That's beginning to frustrate me since I love translating! It's a hobby, and a fun activity that I enjoy doing.


TRANSLATING AND CORRECTING YOUR WORK

Other than translating, I proofread too. This simply means that I correct any type of errors in your work. So don't worry if you use broken English, I can correct them for you.


NATURAL TALENT

Many wonder how I can translate and proofread so well (maybe not perfect; nobody's perfect!), since I do not have any special certificate for that? Well, everyone has a talent. Perhaps this is my God-given talent, so this skill comes to me naturally. Thank God! But make no mistake; I'm still learning everyday to brush up my language skills. Learning never ends!


HOW I CAN HELP YOU

Just some examples ;)

1) If you write an essay in a broken English, I can change it into a grammatically correct English essay.

2) If you have to write an essay in English, but you only know Malay... You can write the essay in Malay and I will translate it to English.

3) You can also send me your work in POINT FORM! Yup, not even complete sentences! How cool is that?? ;) I'll think of how to make up the sentences for you.

AND OF COURSE… You can send me text from any book or article, and I will translate them for you.

For your information, I've proofread a contract and changed it from a broken, layman English to a legal, professional English! So if you have other types of linguistic help, do ask!


WHEN YOU WILL GET BACK YOUR ESSAY

Depending on the amount of work that I have, I may return your translated/corrected texts as early as the next day. If you are lucky, I might even return it to you in the same day!


HOW IT WORKS

1) Send me your texts/essays/work via email or fax

2) I will send you your bill

3) After you pay, I will send you the translated/corrected texts

0 comments:



The articles and contents of this blogsite, unless otherwise stated, belong to ME. If you need to use any of my articles, do give credit to ME, provide a link back or ask for MY permission! Thank you for being civilised.

Don't be a copycat because you are a human!
*Roll Eyes*